La ciudad estaba sumergida en su marasmo de siglos, pero no faltó quien vislumbrara el rostro macilento, los ojos fugaces del caballero incierto con sus tafetanes de luto, cuya carroza abandonó el recinto amurallado y se dirigió a campo traviesa hacia el cerro de San Lázaro.
Gabriel García MárquezÉl le confesó que nunca se había atrevido a montar.
Él le confesó que nunca se había atrevido a montar.
"Temo tanto a los caballos como a las gallinas," dijo.
"Es una lástima, porque la incomunicación con los caballos ha retrasado la humanidad," dijo Abrenuncio. "Si alguna vez la rompiéramos podríamos fabricar el centauro.
...and the cries of the birds and the uproar of the monkeys became more and more remote, and the world became eternally sad. The men on the expedition felt overwhelmed by their most ancient memories in that paradise of dampness and silence, going back to before original sin, as their boots sank into pools of steaming oil and their machetes destroyed bloody lilies and golden salamanders.
Gabriel García MárquezThe Marquis dusted off the Italian theorbo. He restrung it, tuned it with a perseverance that could be understood only as love, and once again accompanied the songs of the past, sung with the good voice and bad ear that neither years nor troubled memories had changed. This was when she asked him whether it was true that love conquered all, as the songs said.
"It is true," he replied, "but you would do well not to believe it.
La memoria del corazón elimina los malos recuerdos y magnifica los buenos, y que gracias a ese artilugio logramos sobrellevar el pasado.
Gabriel García MárquezMots clés memoria pasado recuerdos
She felt so old, so worn out, so far away from the best moments of her life that she even yearned for those that she remembered as the worst… Her heart of compressed ash, which had resisted the most telling blows of daily reality without strain, fell apart with the first waves of nostalgia. The need to feel sad was becoming a vice as the years eroded her. She became human in her solitude.
Gabriel García MárquezMots clés solitude gabriel-garcía-márquez 100-years-of-solitude
Le contestaban que durante muchos años habían estado sin cura, arreglando
negocios del alma directamente con Dios, y habían perdido la malicia del pecado mortal.
Mots clés religion
e quando houve em cada prato uma dose igual de ministro da Defesa com recheio de pinhões e ervas aromáticas ele deu a ordem de começar, bom proveito, meus senhores.
Gabriel García MárquezMots clés o-outono-do-patriarca
A falcon who chases a warlike crane can only hope for a life of pain.
Gabriel García Márquez« ; premier précédent
Page 78 de 91.
suivant dernier » ;
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.