We're not stupid! We're just poor! And we have a right to insist on this distinction
Orhan PamukMots clés stupidity poverty misfortune
With the engine stalled, we would notice the deep silence reigning in the park around us, in the summer villa before us, in the world everywhere. We would listen enchanted to the whirring of an insect beginning vernal flight before the onset of spring, and we would know what a wondrous thing it was to be alive in a park on a spring day in Istanbul.
Orhan PamukWhen we lose people we love, we should never disturb their souls, whether living or dead. Instead, we should find consolation in an object that reminds you of them, something...I don't know...even an earring
Orhan PamukTužna projekcija života za pjesnika je primamljivija od samog života.
Orhan PamukYet does illustrating in a new way signify a new way of seeing?
Orhan PamukMots clés thought-provoking
Es algo sabido que la vida no está predeterminada y que todas las historias son una cadena de casualidades. Pero incluso los que son conscientes de esa realidad, cuando llega cierto momento de su existencia y miran atrás, llegan a la conclusión de que lo que vivieron como casualidades no fueron sino hechos inevitables.
Orhan PamukMots clés vida casualidad
Afficher la citation en allemand
Montrer la citation en français
Montrer la citation en italien
Sabía que si regresaba a Venecia no podría retomar una vida que había dejado a medias en el mismo punto en que se había interrumpido. Como mucho, podría iniciar una vida distinta.
Orhan PamukAfficher la citation en allemand
Montrer la citation en français
Montrer la citation en italien
… se volvió hacia nosotros, que en ese momento estábamos de pie el uno junto al otro, y sonrió como si estuviera viendo una de esas inigualables maravillas creadas por Dios para doblegar el orgullo del ser humano y proclamar su estupidez, un enano perfecto o dos gemelos exactamente iguales.
Orhan PamukMots clés dios maravillas ser-humano
Afficher la citation en allemand
Montrer la citation en français
Montrer la citation en italien
Y lo peor era que mi cara se había transformado en otra completamente distinta, en la comisura de mis labios se abría paso una cierta desvergüenza de tanto beber y besar en las fiestas, mis ojos parecían lánguidos de permanecer despierto sin tener en cuenta la hora o de caer inconsciente por la bebida, en mi mirada había petulancia vulgar como la de esos estúpidos satisfechos de sus vidas, del mundo y de sí mismos, pero yo sabía que estaba contento con mi nueva situación, así que me callé.
Orhan PamukMots clés vida perdición vicio
Afficher la citation en allemand
Montrer la citation en français
Montrer la citation en italien
The entire world was like a palace with countless rooms whose doors opened into one another. We were able to pass from one room to the next only by exercising our memories and imaginations, but most of us, in our laziness, rarely exercised these capacities, and forever remained in the same room.
Orhan Pamuk« ; premier précédent
Page 13 de 34.
suivant dernier » ;
Data privacy
Imprint
Contact
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.