Основной категорией художественного видения Достоевского было не становление, а сосуществование и взаимодействие. Он видел и мыслил свой мир по преимуществу в пространстве, а не во времени. Отсюда и его глубокая тяга к драматической форме.[38] Весь доступный ему смысловой материал и материал действительности он стремится организовать в одном времени в форме драматического сопоставления, развернуть экстенсивно. Такой художник, как, например, Гёте, органически тяготеет к становящемуся ряду. Все сосуществующие противоречия он стремится воспринять как разные этапы некоторого единого развития, в каждом явлении настоящего увидеть след прошлого, вершину современности или тенденцию будущего; вследствие этого ничто не располагалось для него в одной экстенсивной плоскости. Такова, во всяком случае, была основная тенденция его видения и понимания мира.[39]
Достоевский, в противоположность Гёте, самые этапы стремился воспринять в их одновременности, драматически сопоставить и противопоставить их, а не вытянуть в становящийся ряд. Разобраться в мире значило для него помыслить все его содержания как одновременные и угадать их взаимоотношения в разрезе одного момента.
Это упорнейшее стремление его видеть все как сосуществующее, воспринимать и показывать все рядом и одновременно, как бы в пространстве, а не во времени, приводит его к тому, что даже внутренние противоречия и внутренние этапы развития одного человека он драматизирует в пространстве, заставляя героев беседовать со своим двойником, с чёртом, со своим alter ego, со своей карикатурой (Иван и чёрт, Иван и Смердяков, Раскольников и Свидригайлов и т. п.). Обычное у Достоевского явление парных героев объясняется этою же его особенностью. Можно прямо сказать, что из каждого противоречия внутри одного человека Достоевский стремится сделать двух людей, чтобы драматизовать это противоречие и развернуть его экстенсивно. Эта особенность находит своё внешнее выражение и в пристрастии Достоевского к массовым сценам, в его стремлении сосредоточить в одном месте и в одно время, часто вопреки прагматическому правдоподобию, как можно больше лиц и как можно больше тем, то есть сосредоточить в одном миге возможно б

Mikhail Bakhtin

Tag: literary-criticism



Vai alla citazione


Critics in New York are made by their dislikes, not by their enthusiasms.

Irwin Shaw

Tag: literary-criticism new-york-city



Vai alla citazione


The mimicry of passion is the most intolerable of all poses.

Oscar Wilde

Tag: passion poetry literary-criticism poseurs affectations pretension algernon-charles-swinburne mimicry



Vai alla citazione


Стихи нельзя объяснить - только понять.

Octavio Paz

Tag: poetry literary-criticism philosophy



Vai alla citazione


Возвращение

«Земную жизнь пройдя до половины»,
остановился я. И повернулся спиною
к будущему: «там не ждут меня» -
и пройденным уже путем пошел.

Я вышел вон из ряда тех,
кто испокон веков, обманываясь, ожидает,
что выпадет счастливый случай,
ключ повернется, истина откроется – откроются
врата веков,
и кто-то молвит: «Нет ни врат и ни веков».

Я позади оставил улицы, и площади,
и греческие статуи – в холодном свете утра,
и только ветер был живым среди могил.
За городом – поля, а за полями – ночь и пустыня:
то сердце одинокое мое – ночь и пустыня.

И в свете солнца камнем стал я, зеркалом и камнем.
Затем – осталась позади пустыня –
стал морем и над морем – черным небом,
огромным камнем с полустертыми словами:
«Нет звезд во мне».

И вот – пришел. Врата разрушены,
и ангел мирно дремлет.
А за вратами – сад: густые кроны,
дыхание камней, почти живых,
магнолий сон глубокий,
и свет – нагой среди стволов нарядных.

Вода потоками-руками обнимает
цветущий луг.
И в центре – дерево и девочка-дитя;
о, солнечный огонь ее волос!

И нагота меня не тяготила:
я был в воде и воздуху подобен.

Укрытая сиянием зеленым древа,
уснувшая в траве,
она была –
оставленное ветром белое перо.

Ее поцеловать хотел я, но воды журчанье
вдруг пробудило жажду, я склонился
над зеркалом воды и на себя взглянул.
И я увидел:
рот, искаженный жаждой, мертвым был;
о, старец алчущий, о, виноградная лоза, агония огня!
Я наготу свою прикрыл. И тихо вышел.
Смеялся ангел. И поднялся ветер,
и мне глаза песком засыпал ветер.

Песок и ветер – то мои слова;
не мы живем, нас создает живыми время.

Octavio Paz

Tag: poetry literary-criticism philosophy



Vai alla citazione


У влюбленного в безмолвие поэта есть одно спасение - речь.

Octavio Paz

Tag: poetry literary-criticism philosophy



Vai alla citazione


Каждый читатель - тот же поэт, каждое стихотворение - любое другое. Ни минуты не стоя на месте, поэзия никуда не спешит. В разговоре каждая фраза предвосхищает следующую: у этой цепи есть начало и конец. В стихах первая фраза содержит последнюю, как последняя - первую. Поэзия - единственный способ противостоять линейному времени, так называемому прогрессу.

Octavio Paz

Tag: poetry literary-criticism philosophy



Vai alla citazione


I learned that it's okay to feel the way I do: that my life has no meaning unless I have a boyfriend. A real man is like the perfect vampire-boy and all the perfect guys in Twue Wuv.

Jess C. Scott

Tag: literary-criticism addiction drugs shallow dark-humor gluttony parody heroin pop-culture anti-twilight shallowness twilight-parody twilight-pun



Vai alla citazione


Literature should not disappear up its own asshole, so to speak.

Kurt Vonnegut Jr.

Tag: writing literary-criticism



Vai alla citazione


The ones that landed near the bathroom are Bad Tolkien imitations or transcripts of a D

Sharyn McCrumb

Tag: imitation literary-criticism fandom fanfiction



Vai alla citazione


« prima precedente
Pagina 24 di 28.
prossimo ultimo »

©gutesprueche.com

Data privacy

Imprint
Contact
Wir benutzen Cookies

Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Funktionalität bieten zu können.

OK Ich lehne Cookies ab